[bulk] [pandorabots-general] Favorite Favourite and <Person>
Tagpronoun changes... the art of great AIML
Brian Hoecht
brian_hoecht at msn.com
Thu May 4 05:34:44 PDT 2006
Well speaking of hidden input transformations... does anyone have
a list of what the various interpreters will do with the
<Person/> and <Person2> tags?
Specifically Program #, Program Z and Program D?
I came across this reference on the AI Foundation site, but I am
sure there are others.
http://www.alicebot.org/anatomy.html
"One of ELIZA's fundamental "tricks" is the pronoun reversal
exhibited in the first exchange. Mapping "my" to "your" and "me"
to "you," the robot echoes the client input by exchanging first
and second personal pronouns."
And from the standards themselves... "Historically,
implementations of person have dealt with pronouns, likely due to
the fact that most AIML has been written in (as we've just
determined, American) English. However, the decision about
whether to transform the person aspect of other words is left up
to the implementation."
So, continuing this thought... Here is a great link to a list of
first, second and third person pronouns. So my question is... if
<Person/> changes first to third or third to first depending upon
the original state and if <Person2/> changes first to second or
second to first... how exactly are these interpreted by the AIML
Interpreters and the gender issues handled (and please not that
the second person of we is not yous)? Does anyone have any good
code snippets where they have put it to good use? Surely there
is a data map of these pronouns that requires the AIML code to
have ascertained gender to go from first to third person?
http://www.einfoweb.com/grammar/pros/person.html
Personal pronouns can also be divided into three groups called
persons.
1. First person is the person speaking:
I, we
me, us
my, mine, our, ours
2. Second person is the person spoken to:
you, your, yours
3. Third person is the person or thing spoken about:
he, she, it
his, her, hers, its
him, her, it
they, them, their, theirs
And from the AIML standards:
http://www.alicebot.org/TR/2001/WD-aiml/#section-transformational
-elements
7.6. Transformational elements
AIML defines several transformational elements, which instruct
the AIML interpreter to transform the result of processing the
contents of the transformational element into another value
according to a lookup table. The implementation of
transformational elements is left up to the implementation.
7.6.1. Person
The person element instructs the AIML interpreter to:
replace words with first-person aspect in the result of
processing the contents of the person element with words with the
grammatically-corresponding third-person aspect; and
replace words with third-person aspect in the result of
processing the contents of the person element with words with the
grammatically-corresponding first-person aspect.
The definition of "grammatically-corresponding" is left up to the
implementation.
<!-- Category: aiml-template-elements -->
<aiml:person>
<!-- Contents: aiml-template-elements -->
</aiml:person>
Historically, implementations of person have dealt with pronouns,
likely due to the fact that most AIML has been written in
English. However, the decision about whether to transform the
person aspect of other words is left up to the implementation.
7.6.2. Person2
The person2 element instructs the AIML interpreter to:
replace words with first-person aspect in the result of
processing the contents of the person2 element with words with
the grammatically-corresponding second-person aspect; and
replace words with second-person aspect in the result of
processing the contents of the person2 element with words with
the grammatically-corresponding first-person aspect.
The definition of "grammatically-corresponding" is left up to the
implementation.
<!-- Category: aiml-template-elements -->
<aiml:person2>
<!-- Contents: aiml-template-elements -->
</aiml:person2>
Historically, implementations of person2 have dealt with
pronouns, likely due to the fact that most AIML has been written
in English. However, the decision about whether to transform the
person aspect of other words is left up to the implementation.
7.6.3. Gender
The gender element instructs the AIML interpreter to:
replace male-gendered words in the result of processing the
contents of the gender element with the
grammatically-corresponding female-gendered words; and
replace female-gendered words in the result of processing the
contents of the gender element with the
grammatically-corresponding male-gendered words.
The definition of "grammatically-corresponding" is left up to the
implementation.
<!-- Category: aiml-template-elements -->
<aiml:gender>
<!-- Contents: aiml-template-elements -->
</aiml:gender>
Historically, implementations of gender have exclusively dealt
with pronouns, likely due to the fact that most AIML has been
written in English. However, the decision about whether to
transform gender of other words is left up to the implementation.
-----Original Message-----
From:
pandorabots-general-bounces+brian_hoecht=msn.com at list.pandorabots
com
[mailto:pandorabots-general-bounces+brian_hoecht=msn.com at list.pan
dorabots.com] On Behalf Of Princess Artemis
Sent: Tuesday, May 02, 2006 5:42 PM
To: pandorabots-general at list.pandorabots.com
Subject: Re: [bulk] [pandorabots-general] Favorite Favourite
I believe it's in the AIML. I know going through the latest code
set on
alicebot.org to comb out as much of ALICE as I could to make a
unique
personality, I came across a number of srais that translated
favourite
to favorite or colour to color (there seemes to be some bugs with
recursion on "favorite" though...and beware telling a
garden-variety
Pandorabot that your favorite author is F. Scott Fitzgerald, they
srai F
_ as cussing). I don't know how many there are, as I left most
of them
alone, but I think there are some for the -ise/-ize spelling
differences
too.
They're probably there because ALICE is 'American'; she wouldn't
spell
things in British English, but she understands many of them. It
would
probably take a good bit of work to make a Pandorabot that uses
British
English spellings in its replies. Couldn't tell you if it would
be more
or less work than making a male Pandorabot.
Brian Hoecht wrote:
> John,
>
> Are you saying that the built-in UK English to US English is in
> the Program Z interpreter used by Pandorabots?
>
> Or is it in the Alice code itself?
>
> If so, is there a reference or listing of the spelling
> "correctors" so used?
>
> UK English is corrected to US English... hmmm. The UK is
England
> isn't it and it is their language isn't it? ;-)
_______________________________________________
This is the pandorabots-general mailing list
To Post, reply to pandorabots-general at list.pandorabots.com
Unsubscribe and change preferences at
http://list.pandorabots.com/mailman/listinfo/pandorabots-general
Learn netiquette at http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html
Learn to read at http://www.literacy.org/
More information about the pandorabots-general
mailing list